こんにちは。英語・英会話コーチ工藤 裕です。今日の英語表現、行ってみましょう!

セレクトベッド オレンジ【脚付マットレス・ヘッドボード付き・スプリング・ベット・べっど・べっと・BED・寝具・家具・送料無料・日本製】 ダブルサイズ(140×195cm)(薄型ヘッドボード付) 脚:ダークブラウン色(18.5cm) ポケットコイル(線の直径1.8mm) 脚付きマットレス

That must be it.

Meaning (意味)

  • BALENCIAGA(バレンシアガ)18SS キャンペーンロゴ クルーネックスウェット トレーナー【中古】【程度A】【カラーグレー】【取扱店舗原宿】
  • □T6980□ 【ヴェルサーチ】 VERSACE 薄手 長袖ニット セーター 模様編み 濃紫 メンズ 56 【秋冬】 【中古】
  • そういうことに違いないよ。

Comments (ひとこと)

助動詞mustは「~しなければならない」という意味で最初に習います。最初にそう習うので、その訳語やニュアンスが定着してしまいますが、別の意味もあります。それが「~にちがいない」という意味。

「~にちがいない」の意味でのmustは

must be [形容詞または名詞]

BRUNELLO CUCINELLI / ブルネロ クチネリ【メンズ】 【パーカー・スウェット】【サイズ:M】【中古】 【送料無料】“You must be hungry.”と言えば「お腹が空いているに違いない」、つまり会話でなら「お腹空いてんだろ?」という感じになります。

今日のフレーズはThat must be it.です。直訳すれば「そのことはそれに違いない」となります。何かを指して「それに違いない」と言う場合や、話の内容を指して「そういう話に違いない」と言いたい時に使える便利なフレーズです。

セレクトベッド オレンジ【脚付マットレス・ヘッドボード付き・スプリング・ベット・べっど・べっと・BED・寝具・家具・送料無料・日本製】 ダブルサイズ(140×195cm)(薄型ヘッドボード付) 脚:ダークブラウン色(18.5cm) ポケットコイル(線の直径1.8mm) 脚付きマットレス

A: Mary doesn’t even talk to John anymore.

(メアリーはジョンに話しかけようともしないんだよ。)

B: Maybe she is jealous.

(たぶん嫉妬してるんじゃないかな。)

A: That must be it.

(そうに違いないよね。)

今回は以上です。今日のあなたの精一杯の英語を話しましょう!!

ルミナス オーダーラック ライトシリーズ 5段 +延長4本(+46.5cm) 幅59.5×奥行29.5×高さ136.8cm 円形アジャスター仕様 ST60300000090FFXX-5 B078H1JLV1 段数:5|脚部変更:円形アジャスター仕様/-0.2cm|高さ追加:4本(+46.5cm) 脚部変更:円形アジャスター仕様/0.2cm 段数:5

アーメン ARMEN ストライプワンピース -【中古】【31I71】【高価買取中】【店頭受取対応商品】

新築 2人用 ベット ベッド ダブル 低いベッド ローベッド 新婚ベッド スチール脚 敷き布団可能 ロースタイル フロアベッド フレーム幅140 フルレイアウト フレーム幅140 ロータイプベッド スチール脚タイプ デザインボードベッド 500023631

またはID検索で未使用品▼ DUVETICA デュベティカ ARISTEO 16AW フード付 ZIPUP ダウンベスト ヘリンボーン柄 ブルガリア製 サイズ48 グレー【中古】(@をお忘れなく)